may: la poesia e la ...

Ho letto un libro bellissimo, quest’estate. Si intitola «Falling out of Heaven» e l’ha scritto John Lynch, irlandese dell’Ulster di madre italiana, attore in molti film (mi vengono in mente «Sliding doors» e «In the name of the father»). Questo capitolo si intitola...

tradurre, tradimento...

Dal blog di Enrico Gregori, ecco parte di un bellissimo testo di Raul Montanari sulla traduzione. «Quando traduco da un’altra lingua sono costretto a tradirla, perché le parole dell’italiano coprono aree semantiche sfasate rispetto a quelle dell’inglese, del greco, del francese e così...

tre fratelli, unR...

Questa sì che è una notizia. In Liguria, tre fratelli sposati che, presi insieme, avevano 253 anni, erano «fidanzati» con la stessa donna, la quale aveva 84 anni. Per stare un po’ in santa pace, andavano in una soffitta dove avevano sistemato un materasso. A parte che avere 87, 85 e...