Tags
Related Posts
Share This
tanto per dire qualcosa
Okay.
Oggi c’è un freddo becco (Today is a little bit cold, isn’t it?).
Ho un raffreddorone e tossisco parecchio (I have a cold and I keep on coughing).
Il sole si sta nascondendo dietro le nuvole (The sun is behind the clouds; irish clouds, to be precise), e c’è un vento fottuto (and the weather is windy).
Vado a conversazione.
Qui c’è un casino di brasiliani (il che rischia di essere poco significativo, me ne rendo conto), ma anche un casino di brasiliane, cosa che forse desta maggior interesse.
Ecco.
Non dovrebbe.





Scrittrice e giornalista, ho lavorato per oltre vent'anni nei quotidiani, dimettendomi in agosto 2012 da un contratto a tempo indeterminato.
Ho scritto il noir
No?
Perché, invece, tu hai qualcosa da ridire sui brasiliani?
ciao! cometa (tanto per dire qualcosa)
Sì che ce l’ho.
Non sono per niente una gioia per gli occhi.
E neanche le brasiliane.
C*** enormi.
E i maschi brasiliani sono del tutto poco interessanti.
Non che ne abbia visti di interessanti di altre nazionalità.